CONTOH TEKS BERITA TENTANG KEBAKARAN DALAM BAHASA INGGRIS – Kebakaran yang terjadi di Los Angeles merupakan salah satu kebakaran besar yang amat banyak mengundang perhatian. Kebakaran yang memakan berhektar – hektar tanah dan pemukiaman penduduk membuat para penduduk harus dievakuasi. Asap tebal juga menjadi salah satu kendala kesehatan dimana udara menjadi kotor dan tidak baik bagi proses pernafasan.
Kebakaran merupakan salah satu kecelakaan yang amat fatal. Penyebabnya bisa terjadi dari berbagai hal; dari kesalahan yang terjadi pada instalasi listrik sampai hal sepele seperti punting rokok. Dibawah ini terdapat salah satu contoh berita yang berkaitan dengan kebakaran;
Contoh Text Berita Tentang Kebakaran dalam Bahasa Inggris dan Artinya
LOS ANGELES — With thick plumes of smoke, towering flames and mass evacuations, a fast-moving wildfire struck one of America’s major cities on Wednesday. As fires raged out of control across Southern California, a new blaze erupted in the Bel-Air neighborhood of Los Angeles, near iconic landmarks like the U.C.L.A. campus and the Getty Museum, home to old masters paintings and ancient Roman statues. It burned up to the edges of the 405 freeway, the nation’s busiest highway carrying about 400,000 vehicles a day, where the northbound lanes were closed for much of the day and commuters drove through a shower of ash with flames rising in the horizon.
Los Angeles—dengan kabut asap yag tebal, api yang menjuang tinggi dan evakuasi yang kacau, kebakaran ganas yang sangat cepat merambat disalah satu kota besar di Amerika pada Rabu. Sebagaimana api yang sulit dikendalikan sepanjang bagian selatan kalifornia, api yang kemudian meledak sekitaran Los Angeles, berdekatan dengan lambang ikonik seperti kampus U.C.L.A dan Museum Getty, rumah pelukis terkenal dan patung kuno Roma. Kebakaran menjalar sampai ke tepi jalan Tol 405, jalan yang paling padat dengan mencapai 400,000 kendaraan per hari, dimana bagian utara ditutup hampir sepanjang hari dan komuter melewati abu yang dan api yang naik ke cakrawala.
Forty miles to the northwest, the largest of several fires underway had consumed 90,000 acres by Wednesday night and at least 150 structures — probably hundreds more. Fire officials said — and threatened 12,000 others in the city of Ventura and neighboring communities, and was 5 percent contained. Other major fires were burning in the northern San Fernando Valley and the rugged region north of Los Angeles. Late Wednesday night, officials sent an emergency alert to all of Los Angeles County warning of “extreme fire danger.”
40 mil ke arah timur laut, adalah yang terbesar dari kebakaran yang terjadi dan telah menghabiskan 90.000 hektar pada Rabu malam dan setidaknya 150 banguna—kemungkinan lebih dari itu. Pemadam kebakaran mengatakan bahwa ini akan mengancam 12.000 lainnya di kota Ventura dan masyarakat sekitar, dan sudah menjalar sebanyak 5 persen. Kebakaran utama lainnya terjadi di Lembah Fernando utara dan bagian utara Los Angeles. Rabu malam, pemerintah mengeluarkan peringatan darurat untuk semua wilayah Los Angeles dengan seruan “Bahaya kebakaran Ekstrem”.
The fires compounded the suffering of what has already been one of the state’s worst fire seasons on record, including the blazes that ravaged the wine country north of San Francisco in October. The new outbreaks have forced nearly 200,000 people in the Los Angeles and Ventura areas to evacuate, officials said, and extremely high winds are likely to make matters worse on Wednesday night and Thursday. Fire season usually peaks in October in California, but officials suggested that with climate change, more fires are occurring later in the year.
Kandungan yang terkandung didalam api menambah penderitaan dari apa yang sudah diberikan oleh kejadian yang paling buruk sepanjang sejarah. Termasuk kebakaran yang melanda bagian utara daerah anggur San Fransisco pada oktober. Kebakaran yang baru memaksa 200,000 orang di Los Angeles dan Ventura untuk segera di evakuasi, pemerintah mengatakan, intensitas angin yang kencang seeprtinya dapat membuat keadaan akan lebih memburuk pada Rabu malam dan kamis. Musim kebakaran biasanya mencapai puncaknya pada di bulan Oktober di California, namun pemerintah mengatakan dengan perubahan iklim, makan akan banyak terjadi kebakaran di tahun ini.
“These are days that break your heart,” Mayor Eric Garcetti of Los Angeles said at a news conference. “These are also days that show the resilience of our city.” It was a day in which smoke from the fires ringing the region could be spotted from the Santa Monica Pier, the streets of downtown and the beaches of Santa Catalina Island. And in a city where residents live outdoors, many stayed home to avoid the foul air.
“ini adalah hari – hari yang akan menghancurkan hatimu.” Kata Wali kota Los Angeles Eric Garceti di konferensi pers. “Juga merupakan hari – hari yang menunjukkan pertahanan kota kita”. Ini merupakan hari dimana asap dari api mengejutkan daerah dapat dilihat dari Dermaga Santa Monica, jalan – jalan di pusat kota dan pantai – pantai di pulau Catalina Santa. Dan kota yang para penduduknya sering beraktifitas di luar rumah, saat ini banyak penduduk yang menetap didalam rumah untuk menghindari udara kotor.
By Wednesday evening, the fire in Bel-Air consumed at least 475 acres and a handful of structures, small figures compared with some of the other blazes. But in such a densely populated area, the prospect of warm, dry Santa Ana winds whipping the flames into other neighborhoods had many residents of Los Angeles’ west side preparing for possible evacuation. Officials ordered 700 homes in Bel-Air evacuated.
Dan pada Rabu malam, api di Bel- Air memakan setidaknya 475 hektar dan beberapa banguan, dalam ukuran kecil dibandingkan dengan api yang lainnya. Tapi di daerah padat penduduk seperti itu, prospek hangat, kering angin Santa Ana membawa api ke lingkungan yang lain banyak membuat penduduk di sisi barat Los Angeles bersiap untuk evakuasi yang mungkin akan terjadi. Pemerintah memerintah untuk mengevakuasi 700 rumah di Bel- Air.
A gray-brown pall, tinted orange in places, hung across a region that is home to millions of people, and the regional air quality agency warned that the air posed a health hazard in places. At least four houses burned in hilly Bel-Air, where sprawling villas costing tens of millions of dollars are home to celebrities and other wealthy Angelenos. Winds could still reach 80 miles per hour, said Chief Ken Pimlott of Cal Fire, the state firefighting agency. “These will be winds where there will be no ability to fight fires,” he said. Wind blowing from the northeast raised fears that the fire could jump the freeway, into the area around the Brentwood neighborhood and where the sprawling Getty sits on a hilltop overlooking the 405..
Pita abu – abu, bertinta oren terlihat dipasang, tergantung di wilayah yang merupakan tempat pemukiman bagi jutaan orang. Badan peneliti udara setemapat mengatakan bahwa udara di tempat tersebut menimbulkan bahaya kesehatan di beberapa tempat. Setidaknya 4 rumah terbakar di daerah perbukitan Bel- Air, dimana terdapat vila – vila luas yang harganya puluhan juta dolar yang merupakan rumah para selebritis dan para penduduk kaya lainnya. angin masih dapat mencapai 80 mil per jam, kata kepala Ken Pimloot dari Cal Fire, pemadam kebaran setempat. “ini akan menjadi angin dimana kita akan kesulitan memadamkan kebakaran.”katany. Angin berhembus dari timur laut mimbulkan kekhawatiran bahwa api bisa mejalar ke jalan Tol, ke daerah sekitar Brentwood dan Daerah Getty yang luas yang bagian puncaknya mengarah ke jalan Tol 405.
Semoga artikel contoh teks berita diatas dapat membantu kamu dalam membuat teks berita dalam bahasa Inggris atau dapat menjadi bahan sebagai latihan mengartikan teks berita bahasa Inggris. Kemampuan berbahasa Inggris juga dapat membuat kamu meniti karir sebagai jurnalis. Dalam dunia jurnalis kemampuan berbahasa asing merupakan salah satu nilai tambah. Jadi, teruslah tingkatkan kemampuan bahasa Inggrismu dari sekarang.